jueves, 12 de enero de 2012

NOTA DE LA BIÓGRAFA


NOTA DE LA BIÓGRAFA
En el siglo y medio pasado se han contado muchas versiones acerca del Teatro de la Ópera de París y su supuesto fantasma. La novela de Gastón Leroux suele considerarse la más exacta porque se basó en los informes oficiales archivados en París durante el tiempo en que ocurrieron los hechos.
Hollywood, por su parte, ha interpretado la novela de diferentes maneras, tomándose espectaculares licencias dónde y cuándo lo deseaban los directores. La versión más famosa, el exitoso musical de Andrew Lloyd Webber, adaptada después al cine, da otra versión más de la historia.
Sólo cuando esta autora recibió los diarios personales de la señorita Christine Daaé (y verificó su autenticidad) se ha conocido la verdadera historia: la que aparece en este libro.
Mi primera intención fue guardar el secreto de estos diarios, en deferencia a la familia de la señorita Daaé y a la de los hermanos Chagny, pero después de reflexionar y considerarlo, me pareció que por justicia para Christine y Eric no se podía seguir oscureciendo la verdad.
Durante decenios, en los diversos relatos de la romántica y horrorosa leyenda del fantasma de la Ópera, se ha representado a Eric como un malvado asesino, a Christine como la ingenua desvalida y manipulada, y al vizconde Raoul de Chagny como al enamorado y valiente pretendiente.
En realidad, los verdaderos incidentes de esos meses en el teatro de la Ópera son muy diferentes de la versión oficial favorecida por el señor Leroux y la policía parisiense (en mi opinión, muy probablemente, para proteger la reputación y la influencia de la familia Chagny).
Gran parte de lo que estas fuentes pretendían hacer pasar por realidad procedía al parecer de un misterioso personaje al que sólo llaman «el persa», que aseguraba ser un íntimo amigo del fantasma. De hecho, en todas las investigaciones y documentos que forman la base de los estudios de esta autora no se describe ni se alude a la existencia de esta persona o entidad. Sólo cabe la interpretación, entonces, de que este misterioso personaje fue simplemente un producto de la imaginación de Leroux y de la policía parisiense, creado con el fin de eximir de toda culpa a los hermanos Chagny.
Así pues, la historia que aparece en este libro está tomada directamente y con todos sus detalles explícitos, de los diarios de Christine Daaé. También he incluido detalles tomados de las cartas que le enviaba la directora de ballet, madame Maude Giry, con la que mantuvo una estrecha amistad después de los acontecimientos relatados aquí.
Esta es, pues, la historia completa de Christine, Eric y los hermanos Chagny: la verdad, de una vez por todas.

Colette Gale
Agosto de 2007


perdon mañana subire el primer capitulo dela historia pero esta en la historia y es fundamental por el final asi k mañana sera el primer capitulo espero me apoyen y me regalen comentarios.

1 comentario:

nydia dijo...

Hora hermosa espero estes bien y gracias por regalarnos otras de tus adaptaciones ...Suerte....Besos...

ORACION A MI SEXY VAMPIRITO

Edward de mi guarda
De mi sexy compañia
Bebete mi sangre
De noche y de Dia
Hasta que caiga en tus brazos
Y sea tu marca de heroina